Pennsylvania Code (Last Updated: April 5, 2016) |
Title 204. JUDICIAL SYSTEM GENERAL PROVISIONS |
PART VII. ADMINISTRATIVE OFFICE OF PENNSYLVANIA COURTS |
Chapter 221. COURT INTERPRETERS FOR PERSONS WITH LIMITED ENGLISH PROFICIENCY AND FOR PERSONS WHO ARE DEAF OR HARD OF HEARING |
SubChapter 2. PROCEDURES FOR NOTIFICATION AND DETERMINATION OF THE NEED FOR, AND FOR THE PROCUREMENT AND APPOINTMENT OF, INTERPRETERS…201 |
Section 202. Determination of Need for Interpreter
-
(a) Proceedings to determine need for an interpreter.If, after considering the notice of need, the presiding judicial officer requires additional information in order to make the determination, he or she may request any additional filings from the parties or conduct any proceedings he or she deems necessary including, but not limited to, conducting the voir dire for determination of need for an interpreter for persons with limited English proficiency established by the Court Administrator. If the Appellate Court Prothonotary/District Court Administrator or his or her designee requires additional information, he or she may request additional information and may request that the presiding judicial officer conduct proceedings to determine the need for an interpreter.
(b) If, during the course of the judicial proceedings, and without regard to whether notice of need for an interpreter was given, the presiding judicial officer determines that a principal party in interest, witness, or direct victim is a person with limited English proficiency or that a principal party in interest, witness, direct victim or juror is deaf or hard of hearing and is in need of an interpreter, he or she shall give notice to the Appellate Court Prothonotary/District Court Administrator or his or her designee as provided in subsection (b) of this regulation.
Comment Subsection (a) covers situations where the person notified of need for an interpreter pursuant to § 201 requires additional information. It also allows the presiding judicial officer to acquire additional information in order to make the determination of need by way of supplemental filings, hearings and any other means typically within the presiding judicial officers power in handling the particular judicial proceeding and, in the case of persons with limited English proficiency, suggests using the voir dire established by the Court Administrator for assessing the level of English proficiency of the individual in question. The Appellate Court Prothonotary/District Court Administrator may request additional information but is not empowered to conduct any proceedings to gather information.
Subsection (b) is intended to clarify that even if notice of the need for an interpreter is not given by one of the individuals required to give notice under § 201(a), the presiding judicial officer may sua sponte determine the need for an interpreter and thereby start the appointment process if he or she deems it appropriate to do so under these regulations.